Mishná
Mishná

Related sobre Avodah Zarah 2:1

אֵין מַעֲמִידִין בְּהֵמָה בְּפֻנְדְּקָאוֹת שֶׁל גּוֹיִם, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָרְבִיעָה. וְלֹא תִתְיַחֵד אִשָּׁה עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָעֲרָיוֹת. וְלֹא יִתְיַחֵד אָדָם עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל שְׁפִיכַת דָּמִים. בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תְיַלֵּד אֶת הַנָּכְרִית, מִפְּנֵי שֶׁמְּיַלֶּדֶת בֵּן לַעֲבוֹדָה זָרָה. אֲבָל נָכְרִית מְיַלֶּדֶת בַּת יִשְׂרָאֵל. בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָנִיק בְּנָהּ שֶׁל נָכְרִית, אֲבָל נָכְרִית מְנִיקָה בְנָהּ שֶׁל יִשְׂרְאֵלִית בִּרְשׁוּתָהּ:

Una bestia no puede estar parada en las posadas de los idólatras, [donde se alojan los caminantes], porque los idólatras son sospechosos de sodomía. [Esto incluso está prohibido con las hembras (bestias) frente a las hembras. Los idólatras están familiarizados con las esposas de sus amigos y, a veces, al no encontrarlas, pueden usar a la bestia.] Y una mujer puede no estar a solas con ellas, ya que son sospechosas de relaciones ilícitas. [Incluso un tipo de yichud ("estar solo") que se permite con un judío (como con un judío y un judío, cuando su esposa está con él) está prohibido para un judío y un idólatra; porque su esposa no lo "guarda".] Y un hombre puede no estar solo con ellos, porque son sospechosos de matar. Una judía no puede dar a luz a un gentil, porque de este modo da a luz un hijo por idolatría. [Pero por una tarifa está permitido, para no generar odio.] Pero un gentil puede entregar una judía [cuando otros judíos están de pie sobre ella, pero no cuando están solos; porque son sospechosos de derramar sangre (es decir, ella podría matar al niño)]. Una judía no puede amamantar al hijo de un gentil; pero un gentil puede amamantar al hijo de un judío en su casa (la del judío).

Tosefta Shabbat

They do not nurse from clean animals on holidays [and one needn't mention on shabbat. Abba Shaul says: they used to nurse from clean animals on a holiday.] A woman should not release milk from her breasts or express milk into a cup or dish in order to nurse her child. They do not nurse from either a gentile or an unclean animal, but if it is a matter of danger (to life), it is permitted, in that there is nothing that should stand before saving a life except for idol worship, forbidden sexual relationships, and shedding blood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoVersículo siguiente